Навигация: Переводы > Чарльз Барбер > Завтрак на подносе
- Размер шрифта:
Breakfast Tray
Attached to tubes, a prisoner on a bed
Lying in darkness with only
The extraneous night time sounds
Of strangers to remind me
Where I am.
Away from home in a shared dormitory
For the sick. A yawn, a fart,
A vague memory of being
Violently sick. Thank God
There were people to clean it all up,
And when the lights come on, I realize
That with woken eyes I’ll never see
Such a reassuring scene.
I just have time to dry my eyes
And even fix a kind of smile
Before the breakfast tray comes round.
Завтрак на подносе
Я, приложение к трубкам,
лежу в темноте на кровати
среди посторонних ночных звуков,
напоминающих мне о том,
где я.
Вдали от дома
в общей больничной палате.
Мне остаётся лишь зевать, портить воздух,
смутно вспоминая о том,
что меня насильно поместили в больницу.
Слава Богу,
нашлись люди,
которые вычистили всё это
из моей памяти.
Здесь, когда выключают свет,
я понимаю, что уже никогда не увижу, проснувшись,
картину моей надежды.
Мне просто нужно время,
чтобы высохли глаза
и появилась улыбка
перед подносом с завтраком, принесённым с той стороны.